El llibre de la senyoreta Buncle
D.E. Stevenson
Ed. El Cercle de Viena
Trad. Marta Pera i Cucurell
El Cercle de Viena ens té acostumats a unes edicions molt ben fetes i amb molt bones traduccions. El llibre de la senyoreta Buncle n’és un bon exemple. Publicat en català al novembre del 2015 el vaig llegir al cap de poc i el vaig gaudir de la primera a la darrere pàgina. L’autora, escocesa que va viure del 1892 al 1973, va escriure més de 50 novel•les, entre elles 3 amb el personatge de la senyoreta Buncle, aquesta que comento avui n’és la primera. Va tenir un èxit immediat que va continuar amb les seves obres posteriors i amb una legió de lectors pendents de cada nou llibre seu que es publicava.
La història passa en un petit llogarret escocès, habitat per uns personatges molt típics de l’època i del lloc. Hi ha, lògicament, un escalafó social, amb persones que són, o s’ho creuen, superiors a les altres, en diversos sentits: moral, intel•lectual, monetari...
En aquest context, una senyoreta del poble escriu i publica, amb pseudònim, un llibre on retrata el caràcter dels habitants del llogarret, però amb els noms canviats. El llibre provoca diverses reaccions entre els afectats que intenten, tant si com no, esbrinar el nom de l’autor o autora. La majoria es senten maltractats per la imatge que en surt d’ells en el llibre i les reaccions són, per al lector, de petar-se de riure.
Llibre divertit, ben escrit i ben traduït al català, que ens retrata uns personatges amb totes les seves misèries i també amb les seves grandeses, segons els casos...
Francesc Bechdejú